Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (6)  ›  277

Tua, dive auguste, caelo recepta mens, tua, pater druse, imago, tui memoria isdem istis cum militibus, quos iam pudor et gloria intrat, eluant hanc maculam irasque civilis in exitium hostibus vertant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auguste
auguste: EN: reverently, solemnly
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dive
divus: Gott; göttlich, verewigt
eluant
eluere: auswaschen
et
et: und, auch, und auch
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intrat
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
irasque
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
maculam
macula: Fleck, Masche, EN: spot, stain, blemish
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
militibus
miles: Soldat, Krieger
pater
pater: Vater
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
irasque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
druse
trudere: treiben, drängen
Tua
tuus: dein
vertant
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum