Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius) (1)  ›  048

Nec eo setius ad leniendam gravitatem odoris plurimum meri propalam hausit passimque divisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gravitatem
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
divisit
dividere: teilen, trennen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
hausit
haurire: schöpfen, auskosten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leniendam
lenire: lindern
meri
merum: unvermischter Wein, nicht mit Wasser gemischter Wein
merus: rein, unvermischt
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
odoris
odor: Geruch, Duft
odorus: wohlriechend, EN: odorous, fragrant
passimque
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
propalam
propalam: öffentlich, EN: openly
passimque
que: und
setius
setius: weniger, EN: less, worse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum