Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (2)  ›  071

Ab ostia oram campaniae legens inbecillitate augusti nuntiata paulum substitit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
campaniae
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
inbecillitate
inbecillitas: EN: weakness, feebleness
legens
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
ostia
ostium: Tür, Eingang
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
substitit
subsistere: standhalten, innehalten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum