Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (4)  ›  169

Natalem suum plebeis incurrentem circensibus uix unius bigae adiectione honorari passus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiectione
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme, EN: addition
bigae
biga: EN: two-horsed chariot (pl.)
bigus: EN: yoked two together
circensibus
circensis: im Zirkus gefeiert, EN: games in the Circus (pl.), EN: of the Circus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honorari
honorare: ehren, achten
incurrentem
incurrere: auf jemanden stoßen
Natalem
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
plebeis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uix
vix: kaum, mit Mühe
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum