Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (4)  ›  157

Cunctandi causa erat metus undique imminentium discriminum, ut saepe lupum se auribus tenere diceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auribus
auris: Ohr
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
Cunctandi
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
discriminum
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imminentium
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
lupum
lupus: Wolf
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum