Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  120

Mox et ipse aurigare atque etiam spectari saepius voluit positoque in hortis inter servitia et sordidam plebem rudimento universorum se oculis in circo maximo praebuit, aliquo liberto mittente mappam unde magistratus solent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquo
aliquo: irgendwohin, EN: to some place/person (or other)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aurigare
aurigare: den Wagen lenken
aurigari: EN: drive/race a chariot
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberto
libertare: befreien
libertus: Freigelassener
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mappam
mappa: Serviette, Mundtuch, EN: white cloth
maximo
maximus: größter, ältester
mittente
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Mox
mox: bald
oculis
oculus: Auge
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
positoque
ponere: setzen, legen, stellen
praebuit
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
positoque
que: und
aliquo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rudimento
rudimentum: erster Versuch, EN: first lesson(s)
saepius
saepe: oft, häufig
servitia
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sordidam
sordidus: schmutzig, EN: dirty, unclean, foul, filthy
spectari
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
unde
unde: woher, daher
universorum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
voluit
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum