Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba) (2)  ›  073

Ceterum praetorianos etiam metu et indignitate commovit, removens subinde plerosque ut suspectos et nymphidi socios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
commovit
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
indignitate
indignitas: Unwürdigkeit
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praetorianos
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig, EN: praetorian, EN: praetorian
plerosque
que: und
removens
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
suspectos
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum