Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus) (3)  ›  133

Calvitio ita offendebatur, ut in contumeliam suam traheret, si cui alii ioco vel iurgio obiectaretur; quamvis libello, quem de cura capillorum ad amicum edidit, haec etiam, simul illum seque consolans, inserverit: ouch horaais oios kago kalos te megas te.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
kago
cacare: kacken, koten, defäkieren
cacus: EN: Cacus, giant son of Vulcan
kalos
calos: EN: well
Calvitio
calvitium: Glatze, EN: baldness, absence/loss of hair
capillorum
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
consolans
consolare: trösten
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
de
de: über, von ... herab, von
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inserverit
inserere: hineinstecken, hineinstecken
ioco
jocare: EN: joke, jest
iocus: Spaß, Scherz
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iurgio
iurgium: Streit, Wortwechsel, EN: quarrel/dispute/strife
libello
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
obiectaretur
objectare: EN: expose/throw (to)
offendebatur
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traheret
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum