Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (1)  ›  045

Primo praeturae die quintum catulum de refectione capitoli ad disquisitionem populi uocauit rogatione promulgata, qua curationem eam in alium transferebat; uerum impar optimatium conspirationi, quos relicto statim nouorum consulum officio frequentes obstinatosque ad resistendum concucurrisse cernebat, hanc quidem actionem deposuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
capitoli
capitulum: Köpfchen, EN: chapter/article (in book), EN: little head
capitum: EN: fodder for cattle
catulum
catulus: junger Hund, Hündchen
cernebat
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
concucurrisse
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
conspirationi
conspiratio: Einigkeit, Verschwörung, EN: illegal/hostile combination/conspiracy/plot, EN: concord/harmony/unanimity/agreement in feeling/opinion
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
curationem
curatio: Besorgung, Beschaffung, Behandlung, EN: treatment, surgical operation, medical care, EN: administration, management, taking charge
de
de: über, von ... herab, von
deposuit
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
die
dies: Tag, Datum, Termin
disquisitionem
disquisitio: Untersuchung, EN: inquiry
die
dius: bei Tage, am Tag
frequentes
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impar
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nouorum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obstinatosque
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, EN: firm, resolved, resolute
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
optimatium
optimas: vornehm, EN: aristocratic, EN: aristocrat, patrician
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeturae
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
promulgata
promulgare: öffentlich anschlagen
qua
qua: wo, wohin
obstinatosque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quintum
quinque: fünf, EN: five
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
refectione
refectio: Wiederherstellung, Besserung
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
resistendum
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
rogatione
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen, EN: proposed measure
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
transferebat
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
uerum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
Primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocauit
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum