Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (6)  ›  293

Gai memmi, cuius asperrimis orationibus non minore acerbitate rescripserat, etiam suffragator mox in petitione consulatus fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerbitate
acerbitas: Strenge, EN: harshness, severity
asperrimis
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
cuius
cuius: wessen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Gai
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minore
minor: kleiner, geringer, minder
mox
mox: bald
non
non: nicht, nein, keineswegs
orationibus
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
minore
parvus: klein, gering
petitione
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen, EN: candidacy
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rescripserat
rescribere: zurückschreiben
suffragator
suffragare: EN: express public support (for), canvass/vote for
suffragator: Wähler, EN: supporter

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum