Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (4)  ›  197

Omitto calui licini notissimos uersus: bithynia quicquid et pedicator caesaris umquam habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
calui
calere: heiß sein, warm sein
calvere: EN: be bald/hairless, EN: deceive, intrigue/use subterfuge/tricks against
calvire: EN: deceive, intrigue/use subterfuge/tricks against
calvus: kahl, glatzköpfig, EN: bald, bald-headed, EN: bald person
et
et: und, auch, und auch
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
notissimos
notus: bekannt
Omitto
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
pedicator
pedicare: EN: perform anal intercourse
pedicator: EN: sodomite
quicquid
quicquid: alles was
uersus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum