Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (4)  ›  163

Ad quae omnia spectacula tantum undique confluxit hominum, ut plerique aduenae aut inter uicos aut inter uias tabernaculis positis manerent, ac saepe prae turba elisi exanimatique sint plurimi et in his duo senatores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduenae
advena: Ankömmling, Fremdling, Ankömmling, Fremdling, ausländisch, EN: foreigner, immigrant, visitor from abroad
advenus: ausländisch, fremd, fremdartig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
confluxit
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
duo
duo: zwei, beide
elisi
elidere: herausschlagen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exanimatique
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
manerent
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
plurimi
multus: zahlreich, viel
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
plurimi
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
positis
ponere: setzen, legen, stellen
prae
prae: vor, bevor, vorn
plerique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
senatores
senator: Senator
spectacula
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tabernaculis
tabernaculum: Hütte, Tabernakel, EN: tent, EN: tabernacle
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
uias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uicos
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum