Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (4)  ›  192

Liberos ex tribus uxoribus tulit: ex vrgulanilla drusum et claudiam, ex paetina antoniam, ex messalina octaviam et quem primo germanicum, mox britannicum cognominavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antoniam
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
octaviam
avia: Großmutter
avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
britannicum
britannicus: EN: British
claudiam
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
cognominavit
cognominare: mit einem Beinamen benennen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
Liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
messalina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
messala: EN: Messala/Messalla
metere: ernten
mox
mox: bald
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
drusum
trudere: treiben, drängen
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uxoribus
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum