Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (2)  ›  092

Ambobus communem sepulturae honorem tribuit ac tumulum ab ipsis incohatum perfici iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ambobus
amb: EN: both
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
incohatum
incohare: anfangen, beginnen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
perfici
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
sepulturae
sepelire: begraben, bestatten
sepultura: Begräbnis, EN: burial
tribuit
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, EN: mound, hillock

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum