Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (2)  ›  070

Perusia capta in plurimos animadvertit, orare veniam vel excusare se conantibus una voce occurrens, moriendum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animadvertit
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
conantibus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excusare
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
moriendum
mori: sterben
moriri: sterben
plurimos
multus: zahlreich, viel
occurrens
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
plurimos
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum