Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (2)  ›  067

Nam cum spectaculo ludorum gregarium militem in quattuordecim ordinibus sedentem excitari per apparitorem iussisset, rumore ab obtrectatoribus dilato quasi eundem mox et discruciatum necasset, minimum afuit, quin periret concursu et indignatione turbae militaris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
afuit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
apparitorem
apparitor: Unterbeamter, EN: civil servant
concursu
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, EN: running to and fro/together, collision, charge/attack, EN: encounter
gregarium
gregarius: zur Herde gehörig, EN: of/belonging to rank and file
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dilato
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
discruciatum
discruciare: quälen
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
excitari
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indignatione
indignatio: Entrüstung, Empörung, EN: indignation
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ludorum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
militaris
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
mox
mox: bald
Nam
nam: nämlich, denn
necasset
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
obtrectatoribus
obtrectator: Widersacher, EN: critic, disparager
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
minimum
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
periret
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quasi
quasi: als wenn
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
quin
quin: dass, warum nicht
rumore
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
sedentem
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum