Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (1)  ›  046

Ludos autem victoriae caesaris, non audentibus facere quibus optigerat id munus, ipse edidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audentibus
audens: kühn, EN: daring, bold, courageous
audere: wagen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
non
non: nicht, nein, keineswegs
optigerat
optingere: EN: befall, occur (to advantage/disadvantage)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
victoriae
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum