Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (7)  ›  347

Servili isaurici filiam, sed reconciliatus post primam discordiam antonio, expostulantibus utriusque militibus ut et necessitudine aliqua iungerentur, privignam eius claudiam, fulviae ex p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
claudiam
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expostulantibus
expostulare: dringend verlangen, sich beschweren
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
fulviae
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iungerentur
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
militibus
miles: Soldat, Krieger
necessitudine
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft, EN: obligation
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
privignam
privigna: Stieftocher, EN: stepdaughter
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reconciliatus
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, wieder aufbauen
sed
sed: sondern, aber
Servili
servilis: sklavisch
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utriusque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utriusque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum