Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (7)  ›  322

Affuit et clientibus, sicut scutario cuidam evocato quondam suo, qui postulabatur iniuniarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Affuit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
affuere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
clientibus
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
et
et: und, auch, und auch
evocato
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
postulabatur
postulare: fordern, verlangen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
scutario
scutarius: Schildmacher, EN: of/on/belonging to shield, EN: shield maker
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum