Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (7)  ›  319

Eisdem praetextatis adhuc assurrectum ab universis in theatro et a stantibus plausum gravissime questus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
assurrectum
assurgere: sich aufrichten
gravissime
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
Eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Eisdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Eisdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
plausum
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen, EN: clapping/applause
praetextatis
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend, EN: underage
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
stantibus
stare: stehen, stillstehen
theatro
theatrum: Schauplatz, Theater
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum