Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (5)  ›  205

Quibusdam absentium maritorum nomine repudium ipse misit iussitque in acta ita referri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absentium
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iussitque
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
maritorum
maritus: Ehemann, Gatte
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
iussitque
que: und
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
repudium
repudium: Zurückweisung, EN: repudiation/rejection of prospective spouse, notification of

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum