Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  372

Horum sermo multum nocet; nametiam si non statim proficit, semina in animo relinquit sequiturque nosetiam cum ab illis discessimus, resurrecturum postea malum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aileen.h am 31.03.2022
Ihre Unterhaltung schadet erheblich; denn selbst wenn sie nicht sofort Wirkung zeigt, hinterlässt sie Samen im Geist und verfolgt uns, auch wenn wir uns von ihnen entfernt haben, wobei das Böse später wieder auferstehen wird.

von jannis.m am 17.02.2024
Ihre Worte verursachen schweren Schaden; selbst wenn wir die Auswirkungen nicht sofort spüren, säen sie Samen in unserem Geist, die lange nach unserem Abschied bei uns bleiben und deren Schaden später wieder aufbrechen wird.

Analyse der Wortformen

Horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocet
nocere: schaden
nametiam
nare: schwimmen, treiben
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
proficit
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
semina
semen: Samen
seminare: säen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sequiturque
que: und
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
nosetiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ab
ab: von, durch, mit
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
discessimus
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
resurrecturum
resurgere: wieder aufstehen, wiederauferstehen
postea
postea: nachher, später, danach
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum