Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (7)  ›  344

Quomodo cultu se a ceteris distinguunt, quomodo elegantiacenarum, munditiis uehiculorum, sic uolunt separari etiam temporum dispositione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
elegantiacenarum
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
ceteris
ceterus: übriger, anderer
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
dispositione
dispositio: planmäßige Anordnung
distinguunt
distinguere: unterscheiden, trennen
elegantiacenarum
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, EN: elegant, fine, handsome
elegantia: Geschmack, Geschmack, EN: elegance
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
munditiis
munditia: Sauberkeit, EN: cleanness, elegance of appearance, manners or taste
Quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
separari
separare: absondern
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uehiculorum
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk
uolunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum