Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (4)  ›  180

Non ille gradus lassitudinem facit in quo deficimus, sed illeprofitetur; ad mortem dies extremus peruenit, accedit omnis; carpit nosilla, non corripit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carpit
carpere: pflücken, rupfen
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
deficimus
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
extremus
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lassitudinem
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, EN: weariness, exhaustion, faintness
mortem
mors: Tod
Non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
illeprofitetur
profiteri: offen erklären, bekennen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum