Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (9)  ›  448

Cum adhanc eandem lectionem philologus accessit, hoc subnotat: duos romanos regesesse quorum alter patrem non habet, alter matrem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
adhanc
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duos
duo: zwei, beide
eandem
eare: gehen, marschieren
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
adhanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
lectionem
lectio: das Sammeln, das Sammeln, EN: reading (aloud)
matrem
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
philologus
philologus: Gelehrter, EN: learned, literary, EN: scholar
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regesesse
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanos
romanus: Römer, römisch
regesesse
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
subnotat
subnotare: etw. unten anmerken

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum