Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (10)  ›  486

Dic qua ratione nulla animum tristitia, nulla formido perturbet, qua ratione hoc secretarum cupiditatium pondus effundam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cupiditatium
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
Dic
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
effundam
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
formido
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perturbet
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
secretarum
secernere: absondern
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
tristitia
tristitia: Trauer, EN: sadness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum