Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (1)  ›  007

Dividi enim illam, non concidi, utile est; nam conprehendere quemadmodum maxima ita minima difficile est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concidi
concidere: umfallen, zusammenbrechen
conprehendere
conprehendere: ergreifen, festnehmen, begreifen
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
Dividi
dividere: teilen, trennen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
minima
parvus: klein, gering
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
utile
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum