Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (4)  ›  171

Deinde a corporibus se ad incorporalia transtulit veritatemque et argumenta eius excussit; post haec quemadmodum discernerentur vitae aut vocis ambigua; in utraque enim falsa veris inmixta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambigua
ambiguum: EN: varying/doubtful/uncertain state/condition/expression
ambiguus: schwankend, zweideutig, EN: changeable, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
argumenta
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema, EN: proof, EN: trick
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
corporibus
corpus: Körper, Leib
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
discernerentur
discernere: unterscheiden, trennen
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excussit
excutere: abschütteln, herauschütteln
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inmixta
immiscere: einmischen
immixtus: EN: mixed
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incorporalia
incorporalis: unkörperlich, EN: incorporeal
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
veritatemque
que: und
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
transtulit
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
veris
ver: Frühling, Jugend
veritatemque
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
veris
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum