Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (6)  ›  274

Idem in his evenit quae fortuna desuper iactat: aestuamus miseri, distringimur, multas habere cupimus manus, modo in hanc partem, modo in illam respicimus; nimis tarde nobis mitti videntur quae cupiditates nostras irritant, ad paucos perventura, exspectata omnibus;.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aestuamus
aestuare: kochen, EN: boil, seethe, foam
cupimus
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
desuper
desuper: oberhalb, herab, EN: from above, from overhead, EN: over, above
distringimur
distringere: auseinanderziehen
evenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exspectata
exspectare: warten, erwarten
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactat
iactare: werfen, schmeißen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
irritant
irritare: anregen, reizen, EN: excite
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
miseri
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paucos
paucus: wenig
perventura
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respicimus
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
tarde
tardus: langsam, EN: slow, limping
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum