Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII) (2)  ›  063

Hoc asperitas oculorum collevatur; hoc palpebrarum crassitudo tenuatur; hoc vis subita et umor avertitur; hoc acuetur visus: teras ista oportet et eligas tempus, adhibeas singulis modum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuetur
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
adhibeas
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
asperitas
asperitas: EN: roughness
avertitur
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
collevatur
collevare: glätten
crassitudo
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
singulis
culus: Hintern
eligas
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ista
iste: dieser (da)
modum
modus: Art (und Weise)
oculorum
oculus: Auge
oportet
oportere: beauftragen
palpebrarum
palpebra: Augenlid, das Augenlid, Lid, EN: eyelid
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tenuatur
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
teras
terere: reiben
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
visus
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum