Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (3)  ›  117

Saepe videmur taedio rerum civilium et infelicis atque ingratae stationis paenitentia secessisse; tamen in illa latebra in quam nos timor ac lassitudo coniecit interdum recrudescit ambitio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ambitio
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civilium
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
coniecit
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingratae
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
infelicis
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
lassitudo
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, EN: weariness, exhaustion, faintness
latebra
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, EN: hiding place, retreat, lair
paenitentia
paenitentia: Reue, Buße
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recrudescit
recrudescere: wieder aufbrechen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
secessisse
secedere: weggehen
stationis
statio: Posten, Standort, Stellung
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
videmur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum