Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (7)  ›  306

Et fortior miles ex confragoso venit: segnis est urbanus et verna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 21.04.2013
Und der Soldat kommt sehr tapfer aus dem unebenen: Lässig ist der Städter und der Haussklave

Analyse der Wortformen

confragoso
confragosum: EN: rough/uneven/broken ground
confragosus: uneben, EN: rough, uneven, broken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortior
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
miles
miles: Soldat, Krieger
segnis
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
venit
venire: kommen
verna
verna: Haussklave, EN: slave born in the master's household
vernare: frühlingshaft werden, blühen
vernus: des Frühlings, EN: of spring, vernal
urbanus
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum