Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (1)  ›  013

Sic tuto serpens etiam pestifera tractatur dum riget frigore: non desunt tunc illi venena sed torpent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

desunt
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frigore
frigor: EN: cold
frigus: Frost, Kälte, EN: cold
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
pestifera
pestifer: verseucht, verderblich, ansteckend
riget
rigare: irgendwohin
rigere: starren
sed
sed: sondern, aber
serpens
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
torpent
torpere: erstarrt
tractatur
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
tuto
tueri: beschützen, behüten
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
tuto
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
venena
venenare: vergiften, EN: imbue or infect with poison
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum