Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (4)  ›  191

Ego certe, velut appropinquet experimentum et ille laturus sententiam de omnibus annis meis dies venerit, ita me observo et alloquor:.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alloquor
alloqui: anreden, ansprechen, begrüßen, EN: speak to (friendly)
alloquor: begrüßen, anreden, begrüßen, ermahnen
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
appropinquet
appropinquare: sich nähern, nähern
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
de
de: über, von ... herab, von
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
experimentum
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, EN: trial, experiment, experience
laturus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
meis
meere: urinieren
meus: mein
observo
observare: beobachten, beachten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
venerit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum