Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (4)  ›  174

Quis autem tantus est, quem non fortuna indigere etiam infimis cogat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
indigere
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
infimis
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infimus: der unterste, der niedrigste, EN: lowest, deepest, furtherest down/from the surface
non
non: nicht, nein, keineswegs
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum