Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (13)  ›  614

Deinde ubi ea impetrata, semper boni fidelesque mansere et cuncta a bestia, albino metelloque imperata naue fecerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
albino
albinus: EN: plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
bestia
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fidelesque
fidelis: sicher, treu
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperata
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
impetrata
impetrare: durchsetzen, erreichen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mansere
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
naue
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
fidelesque
que: und
semper
semper: immer, stets
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum