Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (8)  ›  395

Sed metello iam antea experimentis cognitum erat genus numidarum infidum, ingenio mobili, novarum rerum auidum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
auidum
avidus: begierig, gierig, gefräßig
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, EN: trial, experiment, experience
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
infidum
infidus: treulos, EN: writing without faith
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
metello
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
mobili
mobilis: beweglich, unbeständig, EN: movable
novarum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum