Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (9)  ›  437

Misereamini censeo: deliquere homines adulescentuli per ambitionem atque etiam armatos dimittatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentuli
adulescentulus: EN: very youthful, quite young, EN: young man
ambitionem
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
armatos
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
deliquere
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
deliquare: EN: strain (liquid to clear)
dimittatis
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Misereamini
miserere: Mitleid fühlen, EN: pity, feel pity, EN: pity, feel pity, EN: it distresses/grieves me
per
per: durch, hindurch, aus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum