Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (8)  ›  386

Illis merito accidet, quicquid evenerit; ceterum vos patres conscripti, quid in alios statuatis, considerate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidet
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
alios
alius: der eine, ein anderer
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
considerate
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
considerate: EN: carefully, cautiously, considerately
consideratus: besonnen, überlegt, EN: thought out, careful, considered (thing)
evenerit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
Illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
statuatis
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum