Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (4)  ›  192

Porcium laecam ibique multa de ignavia eorum questus docet se manlium praemisisse ad eam multitudinem, quam ad capiunda arma paraverat, item alios in alia loca opportuna, qui initium belli facerent, seque ad exercitum proficisci cupere, si prius ciceronem oppressisset; eum suis consiliis multum officere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alios
alius: der eine, ein anderer
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
capiunda
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
ciceronem
cicero: EN: Cicero
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
de
de: über, von ... herab, von
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ignavia
ignavia: Trägheit, Feigheit, EN: idleness, laziness
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
manlium
manlius: EN: Manlian
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
multa
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
officere
officere: hindern, (den Weg) versperren
opportuna
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
oppressisset
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
paraverat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
Porcium
porca: Sau, EN: sow, female swine
porcere: EN: keep off
praemisisse
praemittere: vorausschicken
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ibique
que: und
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum