Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (8)  ›  375

Interim, iis qui ad me tamquam christiani deferebantur, hunc sum secutus modum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
christiani
christianus: Christ, EN: Christian/follower of Christ; EN: Christian, EN: Christian/follower of Christ
deferebantur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modum
modus: Art (und Weise)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secutus
seci: unterstützen, folgen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum