Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (1)  ›  033

Quibus ego, ut augeam meam culpam, ita respondeo: facio non numquam versiculos severos parum, facio; nam et comoedias audio et specto mimos et lyricos lego et sotadicos intellego; aliquando praeterea rideo iocor ludo, utque omnia innoxiae remissionis genera breviter amplectar, homo sum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
amplectar
amplecti: umarmen
augeam
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
audio
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
comoedias
comoedia: Lustspiel, Komödie
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
homo
homo: Mann, Mensch, Person
innoxiae
innoxius: unschädlich, EN: harmless, innocuous
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iocor
jocare: EN: joke, jest
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lego
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
ludo
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
lyricos
lyricus: lyrisch, EN: lyric
meam
meus: mein
mimos
mimus: Schauspieler im Mimus, EN: mime
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
utque
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remissionis
remissio: das Zurücksenden, Erlaß, EN: sending back/away, returning, releasing
respondeo
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
rideo
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
severos
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
specto
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
versiculos
versiculus: kleine Zeile, kleiner Vers
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum