Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (2)  ›  070

Castigabat quidam filium suum quod paulo sumptuosius equos et canes emeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Pierre J. am 11.11.2016
Irgendeiner wies seinen Sohn zurecht, weil er ein wenig zu teure Pferde und Hunde kaufe.

Analyse der Wortformen

canes
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
Castigabat
castigare: zügeln, züchtigen
emeret
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sumptuosius
sumptuosus: kostspielig, teuer, EN: expensive, costly
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum