Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (8)  ›  354

Habeant nostrae quoque litterae aliquid non humile nec sordidum, nec privatis rebus inclusum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
Habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humile
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
inclusum
includere: einschließen, verhaften, einsperren
litterae
littera: Buchstabe, Brief
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sordidum
sordidus: schmutzig, EN: dirty, unclean, foul, filthy

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum