Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (5)  ›  239

Librum, quo nuper optimo principi consul gratias egi, misi exigenti tibi, missurus etsi non exegisses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
optimo
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
exigenti
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
Librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
misi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum