Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (4)  ›  191

Temere dixi diligenter : succurrit quod praeterieram et quidem sero, sed quamquam praepostere reddetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
et
et: und, auch, und auch
praepostere
praeposterus: verkehrt, EN: in the wrong order
praeterieram
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddetur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sed
sed: sondern, aber
sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, EN: late, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, EN: late hour, EN: whey, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät, EN: late
succurrit
succurrere: unterziehen
Temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum