Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (6)  ›  280

Contra parietem medium zotheca perquam eleganter recedit, quae specularibus et velis obductis reductisve modo adicitur cubiculo modo aufertur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adicitur
adicere: hinzufügen, erhöhen
aufertur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
zotheca
zotheca: Ruhezimmer, EN: private room
cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
eleganter
eleganter: EN: elegantly, attractively
et
et: und, auch, und auch
specularibus
lar: der Lar, EN: Lares
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
obductis
obducere: herzuführen
parietem
paries: Wand, Mauer
perquam
perquam: überaus, EN: extremely
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recedit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
reductisve
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
specularibus
specula: Hoffnungsschimmer, EN: lookout, EN: slight hope, glimmer/ray of hope
specus: Höhle
reductisve
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum