Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (4)  ›  196

Ego tamen tamquam et iuvenis et firmissimi mortem doleo, doleo autem licet me imbecillum putes meo nomine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
doleo
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
et
et: und, auch, und auch
firmissimi
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
imbecillum
imbecillis: EN: weak/feeble
imbecillus: schwach, EN: weak/feeble
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mortem
mors: Tod
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum