Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (1)  ›  043

Cum exercere proludia disciplinae castrensis philosophus cogeretur ut princeps, artemque modulatius incedendi per pyrricham concinentibus disceret fistulis, vetus illud proverbium clitellae bovi sunt inpositae: plane non est nostrum onus platonem crebro nominans exclamabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artemque
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
bovi
bos: Rind, Kuh, Ochse, EN: ox
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
castrensis
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople)
castrensis: zum Lager gehörig, EN: of/connected with camp or active military service
clitellae
clitella: Packsattel, Saumtier-Sattel
cogeretur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
concinentibus
concinens: einstimmig, EN: harmonious, fitting
concinere: zusammen singen
crebro
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
crebro: EN: frequently/repeatedly/often, one after another, time after time
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
proludia
dia: EN: goddess
disceret
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
disciplinae
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
proludia
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exclamabat
exclamare: laut schreien
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
fistulis
fistula: Röhre, Pfeife
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incedendi
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
inpositae
inponere: auferlegen, aufzwingen
modulatius
modulate: EN: melodiously, in a musical manner
nominans
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
per
per: durch, hindurch, aus
philosophus
philosophus: philosophisch, Philosoph
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
platonem
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
proludia
proludere: ein Vorspiel machen
proverbium
proverbium: Sprichwort, EN: proverb, saying
pyrricham
pyrricha: EN: kind of war-dance or reel
artemque
que: und
vetus
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum