Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX) (1)  ›  001

Hoc miserae nostrorum captivitatis eventu rex laetus successusque operiens similes, egressus exinde paulatimque incedens amidam die tertio venit.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amidam
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amita: Tante, Schwester des Vaters
captivitatis
captivitas: Gefangenschaft, Eroberung, EN: captivity/bondage
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
exinde
exinde: von daher, EN: thence
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incedens
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
miserae
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
operiens
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
paulatimque
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
successusque
que: und
rex
rex: König
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
successusque
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
successus: Erfolg, das Heranrücken, das Anrücken, EN: approach, advance uphill, outcome, success
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
tres: drei
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum